2025MBA報考測評申請中......

說(shuō)明:您只需填寫(xiě)姓名和電話(huà)即可免費預約!也可以通過(guò)撥打熱線(xiàn)免費預約
我們的工作人員會(huì )在最短時(shí)間內給予您活動(dòng)安排回復。

導讀:翻譯題對于很多同學(xué)來(lái)說(shuō)難度較大,很多考生失分點(diǎn)在于翻譯出來(lái)的句子既不符合準確的要求,沒(méi)有傳遞出原文的實(shí)際意義,也不符合漢語(yǔ)中的通順表達的要求 該如何更好的復習考研英語(yǔ)翻譯,讓自己在這一題型上有所進(jìn)步?小編分享“考研英語(yǔ)翻譯三大考點(diǎn),考前速速拿下來(lái)”內容,希望能給備戰考研考生提供參考——

一、代詞指代

 
簡(jiǎn)要總結一下其重要性:首先,不弄清代詞(尤其是位于主要成分的代詞)所指代的具體內容則不利于把握整個(gè)句子的意思.其次,不準確的翻譯出代詞所指代的對象往往會(huì )導致扣分,因為代詞指代也是考研翻譯的考點(diǎn)之一.
 
考生需要認識到,雖然有些代詞指代對象出現在劃線(xiàn)句子中,很容易予以還原,但絕大多數情況下代詞都需要返回上文尋找對應的名詞、短語(yǔ)或句子,因此需要費一番工夫.下面從兩個(gè)方面加以簡(jiǎn)要解析.
 
首先,當代詞出現在主要成分位置時(shí),一定要聯(lián)系上下文尋找指代內容.
 
其次,當代詞出現在非主要成分位置時(shí),比如說(shuō)出現在插入語(yǔ)或者修飾成分等位置時(shí),一般不需要回原文找出指代的具體內容.
 
二、比較結構
 
比較結構主要有兩類(lèi),一類(lèi)是as所表示的比較結構,另一類(lèi)是than所表示的比較結構.
 
考研中as類(lèi)的比較結構主要考查兩個(gè):as...as...和notsomuch...as....而對than類(lèi)的比較結構主要考查四個(gè):more...than...、less...than...、nomore...than...、noless...than....比較結構必然有比較對象,為了更清楚的說(shuō)明問(wèn)題,我們把比較對象定為A(前者)和B(后者).
 
>>第一類(lèi):as的比較結構
 
1、比較結構as...as...
 
A as...as B的表示“A像B一樣......”或者“A和B一樣......”,而...as A as B則表示“既A也B”.具體說(shuō)來(lái),前一種是兩個(gè)事物之間的比較,而后一種是一個(gè)事物兩個(gè)方面的比較.
 
2、比較結構not so much...as...
 
這個(gè)結構是as...as...的變體,實(shí)際上是其否定形式.A not so much...as B表示“A不像B那么......”或者“A不如B那么......”,而not so much A as B表示“與其說(shuō)A不如說(shuō)B”或者“是B,不是A”.
 
>>第二類(lèi),than的比較結構
 
1、比較結構more...than...和less...than...
 
以上兩個(gè)結構意思相反,在這里作為一組進(jìn)行對照解析.A more...than B表示“A比B更......”,而more A than B表示“與其說(shuō)B不如說(shuō)A”或者“是A不是B”.同樣地,A less...than B表示“A不如B......”,而less A than B則表示“與其說(shuō)A不如說(shuō)B”或者“是B不是A”.
 
2、比較結構no more...than...和no less...than...
 
以上兩個(gè)結構意思相反,在這里作為一組進(jìn)行對照解析.A no more...than B表示“A和B(一樣)都不......”,而no more A than B則表示“既不A也不B”.A no less...than B表示“A和B(一樣)都......”,而no less A than B則表示“既A也B”.此外,no more...than...等同于not any more...than...,no less...than...等同于not any more...than....
 
三、成分隔離
 
在成分隔離結構中,由于插入語(yǔ)通常都位于標志性的雙逗之間,因而比較好辨別,在此就不贅述;而賓語(yǔ)后置則需要花費一定的時(shí)間才能辨別,所以下面進(jìn)行簡(jiǎn)單的解析.英文句子中之所以存在賓語(yǔ)后置的現象,是因為當動(dòng)賓結構中的賓語(yǔ)過(guò)長(cháng)或者過(guò)于復雜,且賓語(yǔ)后緊跟的補語(yǔ)或狀語(yǔ)(多為介詞短語(yǔ))相對較短小或簡(jiǎn)單時(shí),為了保持句子的平衡和信息的可讀性,往往將賓語(yǔ)后置到這些補語(yǔ)或狀語(yǔ)之后,構成賓語(yǔ)后置.