2025MBA報考測評申請中......
說(shuō)明:您只需填寫(xiě)姓名和電話(huà)即可免費預約!也可以通過(guò)撥打熱線(xiàn)免費預約
我們的工作人員會(huì )在最短時(shí)間內給予您活動(dòng)安排回復。
導讀:
友情提示:好的考試成績(jì)離不開(kāi)好的學(xué)習方法,一起走進(jìn)2009年備考MBA英語(yǔ)寫(xiě)作通鑒吧!
通過(guò)對考生試卷所作的抽樣分析,總結出考生主要存在下列問(wèn)題:
1.不會(huì )審題,偏離主題。很多考生在著(zhù)手做寫(xiě)作題時(shí)并無(wú)審題和構思的概念,有的擔心時(shí)間不夠,有的則是無(wú)從下筆,結果不是文不對題就是時(shí)間已過(guò)半,只好草草收場(chǎng)。
2.用漢語(yǔ)思維,逐字翻譯。有的考生對英語(yǔ)遣詞造句無(wú)把握,便用漢語(yǔ)構思文章,同時(shí)將漢語(yǔ)句子硬譯成英語(yǔ),結果是非驢非馬,無(wú)法理解。
3.用詞搭配不當。英語(yǔ)語(yǔ)言的一大特點(diǎn)是其豐富的習慣用語(yǔ)和固定搭配,包括動(dòng)詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、形容詞短語(yǔ),例如(花費很多時(shí)間做某事)“spend much time in…”不能改成“take much time in…”。詞與詞之間的固定搭配是由歷史形成的,有的看起來(lái)不符合邏輯,但卻是地道用法。
4.詞匯量小,表達困難,拼寫(xiě)錯誤。部分學(xué)生能在寫(xiě)作中運用的詞匯量太少,有的知道用法但又拼寫(xiě)不出來(lái),結果只能用中文取而代之,成績(jì)自然不會(huì )理想。
5.句子邏輯關(guān)系混亂。部分考生因受漢語(yǔ)結構的影響,對句子中主謂語(yǔ)及狀語(yǔ)之間的位置安排不妥,造成邏輯混亂。例如: Our English class often told stories.應改為:We often told stories in our English class。
6.不會(huì )運用關(guān)聯(lián)詞轉承上下句子和段落。關(guān)聯(lián)詞即過(guò)渡詞使上下句子和段落合理銜接,承上啟下,使表達合乎邏輯,同時(shí)結構嚴謹,文章緊湊。例如: People learn English to use it. some learn it to stady or work abroad.Others learn it to read books and magazines in English or have something to do with English-speaking foreigners. 采用適當關(guān)聯(lián)詞,改進(jìn)為: People learn English for practical purposes:some learn it to study or work abroad,while others learn it to read or communicate in English.
7.語(yǔ)法錯誤。語(yǔ)法錯誤主要表現為:
(1)分不清及物與不及物動(dòng)詞,例如:rise和raise;hear和listen等:
(2)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)與主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的誤用,例如:interesting和interested;speaking和spoken等;
(3)詞類(lèi)混淆,將動(dòng)詞或形容詞誤作名詞用,將名詞或動(dòng)詞誤作形容詞用等。例如:benefit和beneficial;difficult和difficulty;pleasure和pleased等。
(4)混淆可數名詞與不可數名詞,例如:AfJF,practice等。
責任編輯:
社科賽斯官方微信
社科賽斯官方微博
相關(guān)熱詞搜索: 備考MBA 英語(yǔ)寫(xiě)作 09年MBA
【版權與免責聲明】 如發(fā)現內容存在版權問(wèn)題,煩請提供相關(guān)信息發(fā)郵件至service@mbaschool.com.cn,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內容除非來(lái)源注明社科賽斯,否則均為網(wǎng)絡(luò )轉載,涉及言論、版權與本站無(wú)關(guān)。