2025MBA報考測評申請中......

說(shuō)明:您只需填寫(xiě)姓名和電話(huà)即可免費預約!也可以通過(guò)撥打熱線(xiàn)免費預約
我們的工作人員會(huì )在最短時(shí)間內給予您活動(dòng)安排回復。

導讀:相信大家都有一定的英文基礎,但你有沒(méi)有注意到這樣一個(gè)有趣的現象:

       很多自認為英語(yǔ)不錯的同學(xué),到了國外(比如美國),會(huì )發(fā)現國內學(xué)的英語(yǔ)在那里完全不好使。他們的習慣表達方式,我們在國內完全沒(méi)有接觸過(guò);我們在國內學(xué)習的口語(yǔ)表達,似乎他們都不用,比如:

 

在美國,兩個(gè)人相互道別不說(shuō)goodbye,而說(shuō)have a nice day;想上個(gè)廁所,不說(shuō)I would like to go to the toilet,而是My nature calls。

 

今天為大家整理了10個(gè)很常見(jiàn)的“小詞”,你很可能不知道它們在美國口語(yǔ)中的用法。

 

01

thing

 

這個(gè)詞在我們腦海中的第一印象是:東西、事物;但你可能不知道,在美式英文中,該詞還能這樣用:

 

① I notice he has a thing for you.

我留意到他似乎對你有意思。

 

*這里的thing表示“喜歡一個(gè)人的那種東西”

 

② Being funny is Chandler's thing and Ross's thing is getting divorced.

錢(qián)德勒的特長(cháng)是搞笑;而羅斯的特長(cháng)是離婚。

 

*這句話(huà)來(lái)自美劇《老友記》。這里thing可以理解為“某人最顯著(zhù)的特質(zhì)”,即讓別人想到你就能聯(lián)想起來(lái)的東西。

 

02

buy

 

這個(gè)詞我們很熟悉吧,表示“購買(mǎi)”。

 

但在美語(yǔ)中還能表示“相信(某種說(shuō)法)”的意思,比如:

 

① She said she couldn’t attend my party because she had to prepare for an exam, but I don’t buy it.

她說(shuō)參加不了我的聚會(huì )因為她要準備一門(mén)考試,我才不相信。

 

② I don’t buy his story.

我才不信他的鬼話(huà)。

 

*上述兩個(gè)buy都表示“相信”

 

03

gut

 

從生理學(xué)上看,gut表示人體內的腸子。

 

但在美式口語(yǔ)中,這個(gè)詞的用法很豐富,至少有兩種用法,一是代表“直覺(jué)”;二是代表“勇氣”或者“膽量”。

 

① When you lose your head, just follow your gut.

當你手足無(wú)措之時(shí),請跟隨你的直覺(jué)。

 

-He is such a bastard, and I just want to give him a punch.

-Oh, come on~ You don’t have the gut.

-他真是一個(gè)混蛋,真想打他一拳。

-算了吧,你沒(méi)有這個(gè)膽子。

 

*中國人的“膽子”原來(lái)長(cháng)在美國人的“腸子”上。

 

04

though

 

一看到這個(gè)詞,很多語(yǔ)法好的同學(xué)就有如下反應:

 

“這是一個(gè)引導讓步狀語(yǔ)從句的連詞,表示“雖然”,相當于“although”、“even though”,一般用在句首,比如Though he was very angry, he didn’t show it.(雖然他很生氣,但是他沒(méi)有表現出來(lái)。)”

 

但在美國英語(yǔ)中,這個(gè)詞經(jīng)常被用作副詞,放置在一句話(huà)的最后,表一種轉折關(guān)系,看例子:

 

-Do you need some water?

-No, I’m OK. Thank you though.

-要喝水嗎?

-不需要,謝謝

 

*在上面的語(yǔ)境中,though用在thank you的最后,表示“不過(guò)還是”。

 

再舉兩個(gè)例子:

 

② Our team lost. It was a good game though.

我們隊輸了,不過(guò)比賽還是精彩的。

 

③ The house isn't very nice. I like the garden though.

房子不是太好,不過(guò)它的院子我還是挺喜歡的。

 

05

good

 

這應該是我們最初學(xué)到的幾個(gè)英文單詞之一了。

 

但它還有很多你不知道的“隱藏”功能,請看:

 

-Do you feel like watching the movie?

-I'm good.

-想看那部電影嗎?

-還是不要了。

 

*good竟然可以表示“婉拒”!

 

再看:

 

-Would you care for some tea?

-No, I'm good.

-想喝點(diǎn)茶嗎?

-沒(méi)事,不用。

 

06

use

 

use表示“使用”;在美語(yǔ)中,表示“需要”。

 

① I am so tired. I can really use some rest.

我太累了,真的需要一些休息。

 

② I bring you a bottle of wine. I think you may use it sometime.

我給你帶來(lái)一瓶紅酒。我想你有時(shí)可能會(huì )需要。

 

07

work

 

常用來(lái)表示“工作”的work,在美語(yǔ)中還經(jīng)常表示“運行、運轉、奏效”,請看:

 

① I don’t know how the system works.

我不知道這個(gè)系統是如何運行的。

 

② We tried a new method and it worked!

我們嘗試了一個(gè)新方法,很奏效!

 

08

shoot

 

shoot這個(gè)詞,我們的第一反映是“射擊”,但它在美國人的日??谡Z(yǔ)中還有更豐富的用法:

 

① Just shoot me a message on WeChat.

微信上發(fā)我信息吧。

 

*在此場(chǎng)景中,shoot比send更口語(yǔ)化。

 

-I have a question for you.

-Shoot.

-有個(gè)問(wèn)題要問(wèn)你。

-請說(shuō)。

 

*在這個(gè)語(yǔ)境中,shoot類(lèi)似于“go ahead”

 

③ Shoot for the moon!

 

這是美國英語(yǔ)中的一個(gè)idiom,表示“定一個(gè)遠大的目標”,出自美國著(zhù)名的牧師、演講家、作家諾曼·文森特·皮爾(Norman Vincent Peale),原話(huà)是:Shoot for the moon; even if you miss, you'll land among the stars. 大家可以翻譯一下。

 

09

touch

 

我們都很熟悉這個(gè)詞,表示“觸摸”,但今天我要教大家touch的另一種用法,表示“少許”,尤其在這個(gè)短語(yǔ)中,很地道:a touch of ,你可以翻譯成:一抹

 

① Add a touch of greenness to your home, and you will feel good.

在你家里增加一抹綠色,你會(huì )感覺(jué)很好。

 

② There is a touch of tension in the air.

有一絲緊張的氣氛。

 

是不是很驚艷的表達??

 

10

figure

 

很多人看到這個(gè)詞,就想到了它的含義--“人物”,比如:Churchill is an important historical figure. (丘吉爾是一個(gè)重要的歷史人物。)

 

但figure在美語(yǔ)中經(jīng)常被用作動(dòng)詞,表示“想”、“認為”、“猜想”;如果think已經(jīng)被你用濫,那么figure是一個(gè)很好的替代詞。

 

請看例子:

 

I figure she doesn’t want to be bothered, so I might as well leave her alone.

我猜想她不想被打擾,所以我不妨還是讓她一個(gè)人靜一靜。

 

怎么樣,是不是學(xué)到很多干貨?只要大家熱情不斷,小編的創(chuàng )作熱情也將會(huì )持續~